==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཤ་ཟ་མོ་ཁ་ནག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། ཤེས་རབ་སྐྱོང་།
ཤ་ཟ་མོ་ཁ་ནག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ཤེས་རབ་སྐྱོང་།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བི་ཤཱ་པི་ཀྲྀཥྞ་མུ་ཁ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཤ་ཟ་ཁ་ནག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། ཨོཾ་ཏ་ཏི་ལེ་ཏ་ཏི་ལེ་ཀྲྀཥྞ་མུ་ཁེ་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་དེ་ཧི་ད་དཱ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ། བསྙེན་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ཏེ། དེ་ནས་ཚེས་བཅུ་བཞི་ནས་ཟན་ལྷག་མའི་ཆད་བུ་ལ་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་ཤིང་ཟླ་བ་གཅིག་གི་བར་དུ་སྤྱིན་ནོ། །ནམ་ཕྱེད་ལ་བཟླས་པ་མང་དུ་བྱ། དེ་ནས་ཚེས་བཅུ་བཞིའི་མཚན་མོ་ཐོག་ཐག་བཟླས་པ་བྱ། ནམ་ཕྱེད་དམ་ཡང་ན་ཐོ་རངས་ཀ་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ཉི་མ་རེ་རེ་དི་ན་ར་བཅུ་བཅུ་སྟེར་རོ། །འདྲེ་མོ་ཁ་ནག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།
ཤ་ཟ་མོ་ཁ་ནག་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། ཤེས་རབ་སྐྱོང་།

【汉语翻译】
食肉女黑面母之修法。 慧护。
食肉女黑面母之修法。
慧护。
印度语：毘舍支黑面成就法。
藏语：食肉黑面母之修法。
嗡 达底列 达底列 黑面 嘛哈 毘舍支 德嘿 达达嘿 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཏ་ཏི་ལེ་ཏ་ཏི་ལེ་ཀྲྀཥྞ་མུ་ཁེ་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་དེ་ཧི་ད་དཱ་ཧི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ ta ti le ta ti le kṛṣṇa mukhe mahā piśāci de hi da dā hi svāhā，汉语字面意思：嗡 达底列 达底列 黑面 嘛哈 毘舍支 德嘿 达达嘿 梭哈。）
念诵一百万遍，之后从十四日起，对残食的食子念诵咒语七遍，持续一个月供养。半夜时分多念诵。之后在十四的夜晚持续念诵。半夜或者黎明时分成就。每日给予十个金币。黑面女鬼之修法完毕。
食肉女黑面母之修法。 慧护。

【英语翻译】
The Sadhana of the Black-Faced Meat-Eating Woman. Sheyrap Kyung.
The Sadhana of the Black-Faced Meat-Eating Woman.
Sheyrap Kyung.
In Indian language: Biśāpi Kṛṣṇa Mukha Sādhanam.
In Tibetan: The Sadhana of the Black-Faced Meat-Eating Mother.
Oṃ ta ti le ta ti le kṛṣṇa mukhe mahā piśāci de hi da dā hi svāhā. Recite the mantra one million times. Then, starting from the fourteenth day, recite the mantra seven times over the leftover food offering and offer it for one month. Recite the mantra more at midnight. Then, on the night of the fourteenth, continuously recite the mantra. Accomplishment will occur at midnight or dawn. Give ten dinaras each day. The Sadhana of the Black-Faced Demoness is complete.
The Sadhana of the Black-Faced Meat-Eating Woman. Sheyrap Kyung.

============================================================

